Перед вами отрывок из  книги Лилии Илюшиной «Жизнь в стиле Палли-палли или Особенности южнокорейского счастья. Как успеть все», которая вышла в издательстве «Бомбора». «Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. А еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. 

 

Вы уже поели?

«Для человека еда — самое главное»

Корейская пословица

Разговор о Корее нужно начинать с еды, — а как иначе? Особое, трепетное отношение к пище, процессу ее приготовления и поглощения, является неотъемлемой частью местной культуры. Если вы приедете в Сеул и включите телевизор — на половине каналов будут что-то готовить, а потом с наслаждением поедать. Корейцы регулярно будут вас спрашивать: «Нравится ли  вам корейская кухня?» И столь же часто местные жители будут пытаться приобщить вас к своим кулинарным традициям, — даже незнакомый человек может предложить вам разделить с ним трапезу или просто чем-то угостить.

В первое время в Корее меня озадачивали вопросы, которые новые знакомцы — корейцы задавали вместо приветствия: «Вы уже сегодня ели?» Или даже так: «Вы уже ели сегодня рис?»  Вначале я пыталась было отвечать на них буквально, всерьез сообщая, что да, мол, уже поела или: «Нет, пока еще не успела» или: «Рис ела позавчера». Но вскоре стало ясно, что вопросы эти –риторические и предполагают такой же ответ. Ну, что-то вроде: «Как поживаете?» «Нормально».

Ответить, что ел рис позавчера  все равно, что сказать: «Вот уж третий день, как у меня маковой росинки во рту не было». Реакция вашего собеседника будет незамедлительной – вас пригласят пообедать и накормят «самой вкусной и полезной едой в мире».

Режим питания нарушать нельзя

Обедают в Корее с 12 до 13 — ни раньше, ни позже. Где-бы в этот час кореец ни находился, он бросает все дела и несется в ближайшую точку общественного питания. В ресторанах и столовых в это время не протолкнуться: все столики заняты, огромные очереди, суета. Казалось бы, ну  почему вся страна должна есть в одно и то же время, спеша и давясь в очередях? Можно ведь прийти попозже. В час, в два ресторанчики пустеют — иди и обедай на здоровье. Но нет, нельзя! Положено в 12 – значит надо идти в 12, вместе со всеми — такие правила. Человек, перекусывающий в одиночестве в неурочный час,  выглядит, по мнению корейцев, как-то странно и подозрительно. То ли это изгой, с которым никто не хочет сидеть за одним столом, то ли  попирающий традиции и правила бунтарь. Так что,  дела делами, а обед здесь по расписанию.

Да что там обед, здесь все по расписанию! Это касается не только работы общественного транспорта или вывоза мусора. Купальный сезон заканчивается 31 августа, и хотя в сентябре еще стоит жара и духота, — ни один абориген в воду уже не полезет.  Не принято.

Жениться нужно в возрасте от 27 до 30 лет. Точка. Человеку перевалило за 30, а он еще не женат? ЧП семейного масштаба! И родственники принимаются в срочном порядке искать «старому холостяку» пару.

Я даже не удивилась, когда стала свидетельницей снегопада, который случился аккурат в первый день зимы, 1 декабря. Еще 30 ноября светило солнце, стояла мягкая осенняя погода,  и ничего  не предвещало скорых заморозков. И на тебе —  в первый зимний день выпал первый снег! Все по расписанию, как всегда…

«У вас стресс? Закройте глаза и представьте любимое блюдо…»

Однако мы отвлеклись, продолжим кулинарную тему. Даже если  кореец в данный момент не ест — он говорит про еду. Представьте такую картину: встречаются два офисных сотрудника в понедельник на работе, позади выходные. «Как провел субботу и воскресенье, коллега Пак?» — спрашивает один. «О, я все время ел, коллега Ли» — отвечает второй. Далее Пак начинает во всех подробностях перечислять, что именно он ел  эти два дня, и как ему было вкусно. А потом настает черед Ли рассказать о съеденном.

Еда для корейца — дар богов, величайшее наслаждение, то, ради чего стоит жить. В журнальной статье автор учит читателей расслабляться: «Если  у вас случился стресс,  сядьте поудобнее, закройте глаза и представьте свое любимое блюдо».

В Сеуле есть мост Мапхо, имеющий дурную славу, в народе его называют Мостом самоубийц. Но городские власти, вместе с психологами, решили превратить Мост отчаяния в Мост жизни. На парапете  разместили вдохновляющие картинки и жизнеутверждающие фразы: «Я люблю тебя!», «Лучшее впереди!» и (вы только вдумайтесь!): «Ты ел что-нибудь?» Далее длинной чередой следуют фотографии всевозможных корейских блюд и едоков, которые, судя по их лицам, находятся в наивысшей точке наслаждения вкусом. И подписи под фото: «Аппетитно, не правда ли?», «Неужели ты хочешь лишить себя всего этого?» И представьте себе, количество желающих расстаться с жизнью на мосту Мапхо сократилось на 77%! Теперь аппетитные картинки планируют разместить на других мостах через реку Ханган, хотя они вроде дурной славой не пользуются. Так, на всякий случай.

Местные жители искренне считают, что их кухня – самая здоровая в мире и не устают вести просветительскую работу среди заезжих иностранцев: «А вы знаете, что кимчхи помогает похудеть, снижает уровень сахара и холестерина, защищает от рака?» Или: «Между прочим, наш традиционный бутерброд – кимпаб значительно полезнее гамбургера». С последним утверждением, пожалуй, не поспоришь. Действительно, полезнее. Во всяком случае, в нем меньше калорий, чем в его американском «собрате», ведь кимпаб – это обычно рис с овощами, завернутый в сухой лист водорослей. Хлеб корейцы практически не едят, мяса употребляют не особенно много, отдавая предпочтение морепродуктам, так что проблема ожирения в этой стране не стоит, а ее жители отличаются завидной стройностью, и выглядят гораздо моложе своих лет.

                           

Возьми частичку родины с собой

Мне кажется, что иностранцы, приезжающие в Корею, делятся на две категории, — на тех, что вступают в фан-клуб корейской кухни и становятся ее адептами, и на тех, что местную еду на дух не переносят из-за ее неимоверной остроты. Лично я — в числе первых. Иногда мы, подсевшие на «самую вкусную и полезную еду в мире», напоминаем вампиров, один раз попробовавших кровушки и навек потерявших покой. Вернувшись из Кореи домой, мы и здесь умудряемся отыскать и кимчхи, и острую перцовую пасту, и все остальное. Благо, теперь это не так уж и сложно. До того дошел прогресс, что кимчхи можно спокойно купить в АшанеJ

Но даже я, при всей своей любви к корейской кухне, не могу понять корейцев, которые, отправляясь в туристическую поездку в любую страну, питаются там исключительно в корейских ресторанах!

Как-то раз мне довелось видеть в  Сеуле такую телевизионную рекламу корейской  пасты из красного перца «кочудян»… Париж, Эйфелева башня, цветут каштаны, элегантные парижанки пьют кофе с круассанами в кафе на бульваре. И посреди всей этой красоты сидит на корточках голодный кореец и горько плачет. Не милы ему ни парижские круассаны, ни фуагра, — он тоскует по родной, привычной пище. Но тут с неба, прямо ему в руки падает заветная красная коробочка со зверски острой перцовой  пастой.  И ласковый женский голос за кадром мурлычет что-то вроде: «Острая паста «кочудян» в удобной упаковке. Добавляй во все блюда. Возьми частичку родины с собой!»

Словом, никакие заморские яства корейцев-туристов не интересуют — это подтвердят работающие с ними гиды. Куда бы житель Страны Утренней Свежести ни приехал — в Париж,  Пекин или Москву — всем местным угощениям он предпочтет родной доширак. Наши русские борщи или «Оливье» кажутся корейцам или слишком жирными, или безвкусными, — в них же нет острого красного перца! Чем так уж хороша красная икра — им тоже не очень понятно. А тот факт, что русские и украинцы едят сало — замороженный жир свиньи — повергает корейцев самый настоящий шок.

А что насчет собак?

«Подумаешь, сало! Да они вообще собак едят» — скажете вы. Тут не все не так однозначно, как мы привыкли думать. Это специфическое кулинарное пристрастие разделяют далеко не все жители Корейского полуострова. На каждом углу здесь нашими лучшими четвероногими друзьями, конечно, не закусывают. Известный в этих краях суп из мяса собаки – «посинтхан» (он же – «Суп долголетия») — считается деликатесом, стоящим немалых денег. Это наваристое первое блюдо готовят в специализированных ресторанах, куда просто так не попасть. И основные его едоки — пожилые мужчины, заинтересованные в сохранении своей потенции.  Особой популярностью «посинтхан» пользуется летом, так как считается, что «собачий суп», помимо того, что сохраняет мужскую силу, помогает пожилому организму с легкостью переносить изнуряющее сочетание жары и высокой влажности воздуха, столь характерное для августа в здешних широтах.

Местная молодежь эту традицию не поддерживает и, как мне показалось, немного ее стесняется. По крайней мере, никто из опрошенных мною молодых корейцев в поедании собачатины не признался. Однажды, правда, я заподозрила в  этом веселого таксиста, который, как мне показалось, активно советовал мне посетить «dog restaurant». Но правда вскоре выяснилось, что разговорчивый водитель имеет в виду «duck restaurant», т.е. заведение, специализирующееся на блюдах из утки.

Но далеко не у всех собак в Корее столь незавидная участь. В суп идут лишь животные особой породы, выращиваемые именно в гастрономических целях на специальных фермах.

Как это ни парадоксально, но основными и любимейшими домашними питомцами в корейских семьях тоже являются собаки. Как правило — очень маленькие, декоративных пород. Зачастую такой песик – настоящий кумир семьи. Его в прямом и переносном смысле носят на руках: за здоровьем четвероногого друга следят лучшие ветеринарные доктора, его кормят вкусной и здоровой пищей, наряжают в забавные костюмчики, водят в специальные собачьи салоны красоты, где делают модную прическу и маникюр с педикюром, а иногда красят уши в какой-нибудь веселенький цвет.  Может такая сумасшедшая любовь к домашним собачкам является не чем иным, как результатом своеобразного комплекса вины перед их менее счастливыми сородичами, пущенными на «посинтхан»? Кто знает…

Кроме того в Корее очень популярны так называемые «Dog-cafе» и «Сat-cafe», где можно выпить кофе, заказать десерт (разумеется, не из собак или кошек:), поиграть с четвероногими обитателями этих заведений и угостить их чем-нибудь вкусненьким. Более того — в Сеуле начали открываться контактные кафешки и с экзотическими животными — енотами и сурикатами, где  эти забавные ребята общаются с посетителями, перекусывают орешками с морковкой и чувствуют себя вполне вольготно.

 

О, кимчхи!

Острая закуска кимчхи – неизменная составляющая любого корейского застолья. Она представляет собой особым образом замаринованные листья китайской капусты или редьки с добавлением красного перца, морских водорослей, чеснока, зеленого лука, различных специй, а иногда – соленых моллюсков. Всего в Корее насчитывается более двухсот видов кимчхи.

Корейцы наделяют кимчхи чуть ли не чудодейственными свойствами, полагая, в частности, что она предотвращает старение и способствует рассасыванию жировых отложений. О любимой закуске на полуострове слагаются песни и поэмы, о ней читаются лекции в серьезных учебных заведениях, кимчхи посвящены красочные, иллюстрированные энциклопедии и многотомные научные исследования. Можете ли вы, к примеру, представить себе создание в России Научно-исследовательского института квашеной капусты? И?ли открытие при одном из российских университетов факультета кислых щей? А вот в Корее существует Институт кимчхи, и это — факт!

 

Кимпаб — корейский бутерброд

Кимпаб — это «ким» + «паб». Ким — это не только самая популярная в Корее фамилия, это еще и сухой лист прессованных водорослей или, морской капусты. Если вы когда-нибудь делали японские роллы, то корейский «ким» знаком вам под названием «нори». А «паб» — это рис. Собственно, кимпаб — родной брат японского ролла. Разница лишь в том, что в первый не добавляют сырую рыбу. Начинки в кимпабе могут быть разными: это и ветчина, и говядина, и омлет, и консервированный тунец. Помимо одного из этих основных ингредиентов, в корейский бутерброд добавляют овощи: свежий огурец, морковь, зеленый лук и маринованную редьку — дайкон. Оговорюсь сразу, что маринованную редьку вы, скорее всего, раздобудете лишь в том случае, если в вашем городе есть магазин корейских продуктов. Если вы в Москве, Питере или на Дальнем востоке — вы обретете заветный дайкон без труда. Если вы обитаете в других краях — не беда. Замените редьку маринованным огурчиком, будет тоже нормально. Предлагаю для начала приготовить кимпаб с тунцом.

Кимпаб с тунцом

Для двух кимпабов вам понадобится:

- 1 банка тунца в собственном соку.

- 2 чашки отварного риса. Рис корейцы предпочитают круглозерный, при этом, он должен быть не рассыпчатым, а немного клейким.

- 1 крабовая палочка.

- 2 яйца.

- 2 ст. ложки майонеза.

- 1 свежий огурец.

- несколько полосок маринованной редьки (если есть).

- любое растительное масло.

- кунжутное масло.

- семена кунжута.

- 2 листа сухих прессованных водорослей  ким (многим больше известен японский вариант – нори).

- бамбуковая циновка для роллов.

Как готовить:

1. Варим рис и даем ему остыть. Затем добавляем в охлажденный рис соль и перец по вкусу, щепотку кунжутных семян, а также 1-2 чайные ложки кунжутного масла. Если кунжутного масла у вас не оказалось —можно использовать любое растительное масло в таком же количестве.

2. Разбиваем яйца, отделяем белки от желтков, взбиваем их  и по отдельности жарим на сковороде. Получается омлет. Режем его полосками.

3. Также нарезаем тонкими полосками огурец, крабовую палочку и редьку.

4. Сливаем из банки с тунцом всю жидкость, добавляем в тунец пару ложек майонеза.

5. Берем сухой лист водорослей (ким), кладем его на циновку шершавой стороной вверх. На него сверху кладем рис, равномерно распределяем его по поверхности листа, оставляя по 1 см по краям.

6. На рис равномерно выкладываем тунец, затем кладем все остальное — омлет, огурец, редьку, крабовую палочку.

7. Аккуратно сворачиваем кимпаб с помощью циновки (как роллы).

8. Готовый кимпаб смазываем кунжутным маслом  и нарезаем его острым ножом на кусочки шириной 1,5 см.

Вот и все, наш кимпаб готов! В отличие от японских роллов, кимпаб едят без соевого соуса, но если вы привыкли использовать соевый соус — ешьте так, как вам нравится. Приятного аппетита!

 

Голодное прошлое

Когда оказываешься в чужой стране, на другом конце света, сталкиваешься с совершенно непонятными традициями и менталитетом — поначалу чувствуешь себя инопланетянином,  занесенным волей судьбы в неведомые края. Культурного шока тут не избежать. Для меня, как и для многих иностранцев, посетивших Корею, таким культурным шоком стало отношение местного населения к еде. Массовое помешательство корейцев на собственной кухне, постоянные разговоры о ней, их невероятная манера вести себя за столом —  привычка есть очень быстро, в стиле «палли-палли», причмокивая, всем своим видом демонстрируя как им вкусно — все это поначалу действительно шокирует. Но стоит пожить тут некоторое время и немного узнать историю страны, как все встает на свои места.

А дело все в том, что  столь трепетное отношение местных жителей к еде —отголосок того страшного голода, который царил на полуострове долгие годы и был побежден всего несколько десятилетий назад. Так удивляющая приезжих здешняя привычка есть так, как будто спешишь на пожар, жадно заглатывая пищу, уходит корнями в не такое уж далекое прошлое, когда за столом в корейском доме действовал закон: «Кто не успел — тот опоздал».

Бесконечные разговоры о том, что и у кого сегодня было на обед, обсуждение рецептов новых блюд, широкое корейское хлебосольство, стремление угостить, вдоволь накормить, напоить, наповал сразить заморского гостя блюдами «самой вкусной и полезной в мире кухни» — берут свои истоки там же. Сейчас, глядя на высокоразвитую, высокотехнологичную, сверхуспешную и благополучную Корею, невозможно себе представить, что еще в 60-х годах 20-го столетия это была нищая страна, уровень жизни в которой был ниже, чем в Нигерии или Папуа Новой Гвинее. Еще недавно далеко не все могли себе позволить плошку риса на обед… Те мрачные времена прошли, экономическая ситуация в корне изменилась, прилавки местных супермаркетов завалены всевозможной едой — хорошей и разной. Но память о тяжелейших страницах истории своей страны у корейцев все еще жива.

Братья и сестры

Однажды в Сеуле мне довелось побывать на гастролях питерского Малого Драматического Театра Европы под руководством  Льва Додина, который привез в Корею свой знаменитый спектакль «Братья и сестры». «Братья и сестры» — это про тяжелейшую, беспросветную военную и послевоенную жизнь забытой богом российской деревни. Про каторжный труд — «Все для фронта, все для победы». Про страдания и героизм нашего народа. И, конечно, это про ГОЛОД: про хлеб из опилок и мха, которого на всех катастрофически не хватало. И про всеобщую мечту «конца войны дождаться да с белым хлебом чаю напиться… Досыта!»

Спектакль шел 6 (!) часов с одним 1,5 часовым перерывом. На русском языке, с корейскими субтитрами. Казалось бы — где глухая архангельская деревня 40-х годов, и где современная Корея? Что у них общего? Но ни один зритель  из зала не ушел, — все 6 часов люди, затаив дыхание, следили за тем, что происходит на сцене. Многие плакали, — особенно немолодые женщины – аджумы, которые не понаслышке знают, что такое голод…  Нашим артистам утроили настоящую овацию. Вот тогда то и прошел мой культурный шок. Теперь, видя как корейцы едят, слушая их бесконечные рассказы — я не удивляюсь. Лишь радуюсь за них от души.

                  

Корейские рестораны: Гулять — так гулять!

Корейцы очень любят  ходить в рестораны. Благо это удовольствие здесь доступно для всех. Особенно популярны коллективные походы по едальным и питейным заведениям вместе с коллегами — считается, что это способствует укреплению корпоративного духа. Нам тоже не раз приходилось участвовать в этих гастрономических праздниках — по-другому и не назовешь. Вот как это обычно бывает.

Едва войдя в помещение, вы должны будете разуться — так принято. Оставив свои пыльные ботинки у входа, в одних носочках вы прошествуете по сияющему чистотой полу к низкому столику. Далее вам предлагается сесть на циновку, лежащую на полу. Полы в Корее, если что, теплые, повсеместно подогреваются, поэтому садитесь смело — не простудитесь.

Итак, приземлились.  Тут сразу же возникает вопрос: что делать с ногами? Можно, например, разместить их под столом, сложить по-турецки или поджать под себя. Но в любом случае, положение придется постоянно менять — с непривычки конечности страшно затекают и это обстоятельство может помешать вам насладиться блюдами «самой лучшей кухни в мире». Мне — мешало. К счастью, в Корее можно найти заведения  и со стульями, и когда нашу семью не сопровождала команда из 20 корейцев, мы шли, конечно, туда.

Заказывая одно блюдо в местном ресторане, следует иметь в виду, что к нему вам принесут еще с десяток тарелок с всевозможными закусками, и в течение всего вечера  будут подкладывать добавки. Кроме того, хотите вы того или нет — на вашем столе непременно появится вареный рис и легкий суп. Если вам нужна питьевая вода — ее можно бесплатно взять в холодильнике. Все включено!

С любовью местных жителей к родной кухне все давно ясно, но что для корейца вкусно и хорошо, для иностранца может обернуться язвой желудка.  Поэтому расскажу о блюдах, которые с удовольствием едят все — как аборигены, так и заезжие иностранные гости.

Это вкусно

Самгепсаль. Его в одиночку не едят — только в дружеской компании. Это блюдо из очень тонко нарезанных ломтиков свиной грудинки, которые сначала немного подмораживаются, а потом жарятся на специальной жаровне, расположенной  прямо в центре обеденного стола. Представьте себе картину: вся компания собирается, рассаживается и начинает дружно жарить мясо. Свинина шкворчит, жаровня дымит, стоит аппетитный запах, все уже выпили по первой и теперь заняты общим делом, всем весело… Словом, самгепсаль объединяет. Затем поджаренный свиной ломтик окунают в соус, заворачивают его в лист зеленого салата, куда также кладут немного кимчхи, чесночок, лучок… И с аппетитом едят, непременно запивая рисовой водкой соджу. Непременно!

Корейские пельмени «Манду». Те или иные разновидности пельменей имеются почти в любой национальной кухне. Корейские «манду» отличает невероятное разнообразие начинок: «манду» с мясом, в которые добавляется тофу, лук и прозрачная лапша; «манду» с креветками, с кимчхи, тыквой и даже с мясом фазана. В зависимости от начинки, их жарят, варят, парят или делают пельменный суп — «манду кук».

Пибимпаб. «Заказывайте в ресторане  пибимпаб — не прогадаете» — советуют туристам, отправляющимся в Страну Утренней Свежести путеводители по Корее.  Пибимпаб имеет удивительное свойство нравиться абсолютно всем. Он подается в горячем каменном горшочке. Это вареный рис,  поверх которого кладутся тонкие кусочки говядины, грибы, цуккини, шпинат, корни колокольчика, тофу, ростки соевых бобов и яйцо. Затем все ингредиенты перемешиваются.

 

На заметку:

В корейском ресторане действуют негласные правила поведения, о которых следует знать:

Если вы пришли с компанией, не принимайтесь за трапезу, прежде чем это не сделает самый старший из присутствующих.

Спиртное нужно наливать не себе, а соседу по столу. А он, в свою очередь, поухаживает за вами.

Проявлением высшего пилотажа будет, если младший по возрасту исхитрится выпить свою рюмку, прикрыв ее рукой, при этом, слегка отвернувшись от старшего, — как бы стыдясь своего поступка. Впрочем, соблюдать такие тонкости имеет смысл лишь в том случае, если вместе выпивают —  отец и сын, тесть и зять, молодой подчиненный и солидный начальник. И при этом оба они — корейцы. Иностранцы могут пить не таясь и не заморачиваясь, — на них это правило не распространяется.

Принимая поднесенный вам напиток, делайте это двумя руками, что будет расценено как знак уважения к вашему визави. (Кстати говоря, двумя руками также принимают и вручают визитные карточки. И даже кассиры в супермаркетах обязаны давать вам сдачу, держа ее обеими руками. Кассир, проявивший неуважение и протянувший деньги одной рукой, может лишиться работы). Наливая спиртное старшему по возрасту, держите бутылку также двумя руками. Как вариант, можно, наливая одной рукой, другой  — поддерживать себя за локоть.

Упаси вас бог воткнуть палочки в рис! Палочки, стоящие вертикально в плошке с рисом, символизируют поминальную трапезу недавно умершего человека — как черный хлеб на рюмке с водкой.

Ну, и наконец, самое приятное: в корейских ресторанах не принято давать чаевые — все расчеты производятся на кассе. Если вы, решив отблагодарить официанта, оставите какие-то деньги на столе, он решит, что вы их забыли, и побежит за вами сломя голову на улицу, чтобы их вернуть.

Продолжение банкета

И вот все съедено и выпито, ужин подходит к концу, пора уходить. Моложавый и стройный, как тополь, мистер Пак легко и стремительно поднимается на ноги. За ним с такой же легкостью вскакивают господа Ким и Ли. И все они с интересом наблюдают за тем, как вы, выросший на картошке, каше и бабушкиных пирожках, долго копошитесь, доставая из под стола свои онемевшие нижние конечности. А потом некрасиво пытаетесь на них подняться, держась за стены. Признаюсь, было очень неловко.

На все еще нетвердых ногах вы семените вслед за всеми на улицу, и тут вас ожидает главный сюрприз — оказывается, гастрономические приключения на сегодняшний день еще не закончены… Вы ведь пришли в ресторан с компанией? А компания требует продолжения банкета, она настроена как следует повеселиться, а поэтому ресторан, из которого вы только что выползли – лишь первый за сегодняшний вечер, за ним последует череда других – таков обычай. В Корее не принято отрываться от коллектива, поэтому лучше шагать, не раздумывая, вместе со всеми. Ну, хотя бы вон в то рыбное заведение через дорогу. Возможно, что там вам, как и мне,  представится счастливая возможность продегустировать живого осьминога.  Перед подачей на стол все еще извивающиеся щупальца порежут ножницами на кусочки и приправят кунжутным маслом. Приятного аппетита! А потом еще куда-нибудь пойдете…

Споем?

И, наконец, как достойное завершение вечера, — поход в норэбан – местный аналог караоке. В норэбанах корейцы проводят просто невероятное количество времени, — туда ходят как большими дружными компаниями, так и в одиночку.  Представьте себе приунывшего  одинокого корейского служащего, который, решил поднять себе настроение,  заглянув в обеденный перерыв в ближайшее караоке. Уединившись в специальной комнате со звуконепроницаемыми стенами, в течение часа он отводит душу, самозабвенно распевая любимые композиции. А затем возвращается на службу — бодрый, свежий, как огурчик и готовый к новым трудовым подвигам.

Такая любовь корейцев к караоке вполне объяснима.  Когда ты сутки напролет проводишь на работе, где царит жесткая иерархия, и спор с начальством или сотрудником, стоящим на ступеньку выше на служебной лестнице недопустим, ты вынужден волей-неволей контролировать свои эмоции, сдерживать душевные порывы и подавлять гнев.  Все это приводит к стрессу, который необходимо время от времени снимать. Поход в норэбан — отличный способ избавиться от накопившегося напряжения без ущерба для жизни окружающих и собственной карьеры.

Вообще, корейцы — народ на удивление певучий и голосистый, и поют они не только в специально отведенных для пения местах, — местные жители делают это буквально везде: в душе, за рулем автомобиля, на прогулке… Одинокий прохожий, энергично шагающий по улице и распевающий во все горло бодрую песню… Группа старушек, обосновавшихся в беседке на берегу озера и затянувших хором что-нибудь напевно-лирическое из своей молодости… Очень жизнерадостный дед, покоривший очередную вершину горном парке, и решивший возвестить о своем восхождении победным кличем… Бойкий таксист, поймавший на радиоволне популярный хит и подпевающий, ничуть не смущаясь вашим присутствием, любимой группе…Все это — явления распространенные и обыденные. А уж спеть в теплой компании — сам бог велел.

Поэтому, рано или поздно, когда выпито и спето будет уже немало, неизбежно настанет и ваш черед выступить с «арией заморского гостя». Да, да, придет тот неотвратимый час, когда  вас попросят спеть, и лучше не отказывайтесь — не обижайте радушных хозяев.  «Спой, светик, не стыдись!» Если вам наступил на ухо медведь, петь вы не любите, не умеете, ни одной песни не знаете, но разгоряченная публика жаждет вашего выступления и некуда бежать — выход есть! Запевайте «Миллион алых роз», а ваши друзья-корейцы вам помогут. Эта песня так популярна в Стране Утренней Свежести, что считается здесь почти народной. Начинайте на русском, ваши сотрапезники подхватят на корейском. Вместе вы исполните настоящий гимн российско-корейской дружбе, и станете немного ближе друг к другу.

О пользе пения

Караоке-терапия используется как российскими, так и зарубежными психологами. Считается, что пение помогает выразить эмоции, избавляет от всевозможных зажимов, раскрепощает, придает уверенности в себе.

Кроме того, когда мы поем:

- Наш организм обогащается кислородом, улучшается кровоснабжение, снижается давление, нормализуется сердцебиение.

- Обогащенный кислородом мозг лучше усваивает информацию, тренируется память.

- Во время пения организм вырабатывает гормоны радости.

 

Это НЕ ОЧЕНЬ вкусно

Заканчивая кулинарно-ресторанно-продуктовую тему, не могу не добавить «ложку дегтя» и не рассказать о тех популярных корейских блюдах и продуктах, которые категорически не нравятся не только мне, но и абсолютному большинству гостей Корейского полуострова.

Личинки тутовых шелкопрядов

Здесь их называют бондеги. Впервые я столкнулась с этим кулинарным «изыском» на сеульском продуктовом рынке. Сначала мне ударил в нос не поддающийся никакому описанию запах, издаваемый этими насекомыми в процессе их приготовления. Личинки тутовых шелкопрядов жарила старенькая бабуля. Периодически она отвлекалась от своего занятия, для того обслужить покупателей. Бабушка ловко сворачивала кулек из бумаги, куда насыпала специальным совком «готовый продукт». У нас так когда-то продавали семечки. Похоже, что местными семечками являются здесь, как раз эти самые тутовые шелкопряды. Бондеги — очень популярная уличная еда, весьма уважаемая местными жителями, и наводящая ужас на большинство иностранных гостей. То есть, вполне возможно, что туристы из  Таиланда, Китая и некоторых других азиатских стран, где едят все, что движется кроме паровозов, по достоинству оценят любимое корейцами лакомство. Но среди наших соотечественников или других гостей из Европы или Америки, редко встретишь подобного гурмана. Смельчака, готового попробовать  корейские «семечки», надо еще поискать, — большинству хватает совершенно чудовищного запаха от них исходящего.

Сырные сосиски

Если вы сейчас представили себе аппетитную вареную мясную сосиску с начинкой из горячего сыра — такую, какую многие из нас готовят себе на завтрак — вынуждена вас разочаровать… То изделие, что продается на кассе каждого корейского супермаркета, упакованное в нарядный фантик, ни к сосискам, ни к сыру никакого отношения не имеет. Сыр, в привычном для нас понимании, корейцы вообще не едят, его здесь днем с огнем не отыщешь, поэтому из чего приготовлен данный продукт — бог весть. Корейские детишки это дело просто обожают и постоянно перекусывают так называемыми «сосисками» по дороге из школы. Однажды, решив последовать их примеру, я прихватила на кассе этот популярный снэк, откусила, но… съесть не смогла. А вот моя кошка, наверное, оценила бы любимое лакомство корейских школьников по достоинству. Если уж на что-то это похоже, то на кошачью «вкусняшку» со вкусом рыбы и какого-то сладковатого пластилина, — нечто подобное мы покупаем своим «усатым-полосатым» друзьям в зоомагазинах.

Вобла в сахаре

Нет, это, конечно, не тутовые шелкопряды, — к сладкой рыбе, кальмарам, осьминогам и креветкам вполне можно привыкнуть, но на это потребуется время. Если же вы впервые решили прикупить чего-нибудь солененького к пиву, имейте в виду:  все сушеные и вяленые морепродукты в Корее отнюдь не соленые, они засахарены. Вы предупреждены!

 Купить и прочитать книгу полностью